字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第32章 (第3/4页)
你,阿米莉亚也会同样毫不犹豫地开枪射击。” 他想要辩解,但她冰冷的目光让他住了嘴。 “像她这样的人很容易使人迷惑,”露西又说,“她长得美,又来自陌生的地方,来自异乡……但她不了解这里的生活。她不了解加勒特。可你了解他,那个变态小子,即便现在他还没发动攻击,但那也只是侥幸而已。” “我知道加勒特很危险,这点我不否认,但我想到的是阿米莉亚。” “我想到的是黑水码头区的所有居民。如果我们这次抓不到他,那小子可能在明天、在下星期或在明年,计划杀掉任何人。到时如果他真的这样做,都得‘归功’于阿米莉亚。现在,我只想知道我还能不能相信你?如果不能,就请你马上回去,我叫吉姆派另一个人来接替你。” 杰西转头瞟了弹盒一眼,又回过来看着她。“你可以,露西,我是值得信赖的。” “很好。你最好说到做到。因为只要天一亮,我就要开始追踪,把他们带回来。我希望能活捉他们,不过,我告诉你,这得依当时的情况而定。” *** 玛丽·贝斯一个人坐在木屋里,已精疲力竭,却又害怕自己睡着。 她觉得四面八方都有声音。 她不敢坐在沙发上,担心坐得太久会不小心松懈地睡着了,怕醒来时发现那个传教士和汤姆已从窗户窥视过、破门而入。所以她只敢坐在一张餐椅上,这种椅子像砖头一样硬。 四处都是声音…… 屋顶、前廊、森林里。 她不知道现在几点。她害怕得不敢按下手表上的灯光按钮,神经紧张地担心手表的光线会引来攻击者。 筋疲力尽。她已累得没力气再想一遍整件事是怎么发生的,再想一次她事前该如何防范。 好心没好报…… 她看向窗外,木屋前的空地现在已完全漆黑一片。这扇窗子就像一个框架,圈住了她的命运:谁会在窗前的空地上出现?是来杀她的人?还是来救她的人? 她凝神静听。那是什么声音?树枝摩擦声?还是火柴擦火声? 树林里的光点是什么?是萤火虫?还是营地灯火? 那是谁在动?是一只鹿闻到山猫气味而拔腿狂奔?还是传教士和他朋友已在营火堆旁喝完酒吃完肉,现在正蹑手蹑脚行进在森林中,准备来找她发泄身体的另一种欲望? 玛丽·贝丝得不出结论。今夜,在这个充满生命的地方,她只感觉到一片模糊。 你发现了古代殖民者的遗物,但你怀疑或许你的理论完全是错误的。 她的父亲死于癌症,历经了一场漫长、折磨人的死亡。医生说死亡是必然,但你认为:也许不是。 那两个男人就在森林里,计划把你先奸后杀。但也许不会。 也许他们放弃了。也许他们喝了太多月光酒,醉了。要不,也许被可能的后果吓到,觉得更简单、更安全的方法是回去找他们的胖老婆或摸长满茧子的手,而不是实施先前计划好的对付她的方式。 伸开腿躺在那里…… 一阵巨响划破夜空,把她吓了一大跳。是枪声。好像来自她刚才看到火光的地方。过了一会儿,第二次枪声响起。这次更近了些。 在恐惧中,她呼吸沉重,双手紧紧握住砰槌。她不敢看向漆黑一片的窗户,又不敢不看。唯恐看见汤姆苍白的脸慢慢出现在窗框上,狞笑着。我们会回来的。 风力变强了,吹弯了树枝,灌木,草丛。 她以为听见一个人的笑声,这声音迅速消失在空荡荡的空气中,就像威本密克族的神灵呼唤。 她以为听见一个男人的叫喊声:“给我等着,给我等着……” 但也许不是。 “听见枪声了吗?”瑞奇·卡尔波问哈瑞斯·托梅尔。 他们围坐在一个已熄灭的营火旁。在精神紧绷的状态下,他们完全不像平常狩猎旅行时那样喝个烂醉。抛开平日喝酒的习惯,月光酒在此时似乎已不具任何魅力。 “是手枪,”托梅尔说,“口径很大,十毫米或点四四、点四五的自动手枪。” “放屁,”卡尔波说,“你根本没法判断是不是自动手枪。” “可以,”托梅尔讲起道理,“左轮手枪声音较大,因为弹膛和枪管间有空隙。这是一定的。” “以目前的空气湿度和夜间的情况判断……我猜枪声大概来自四五英里之外的地方。”托梅尔叹口气,“真希望